понедельник, 29 июня 2020 г.

Юбилей художника эпоса


Мы продолжаем «литературную» рубрику обзоров коллекции нашего музея. Наше посвящение – одному из ярчайших книжных графиков не только отечественного, но и мирового искусства.
Народный художник РСФСР Дмитрий Спиридонович Бисти (1925-1990) родился в Севастополе. В 1952 году закончил Московский Полиграфический институт. Стал членом Союза художников СССР в двадцать семь лет. Его книжная графика неоднократно награждалась дипломами и медалями на всесоюзных и международных выставках. Художник стал лауреатом Государственной премии СССР, престижной премии Иоганна Гутенберга в Лейпциге. Произведения мастера, академика, вице-президента Академии художеств СССР, секретаря правления СХ СССР находятся в Третьяковской галерее, Русском музее, многочисленных государственных и частных собраниях в России и за рубежом. 

Бисти не просто иллюстрировал тот или иной текст. Значительная часть его творчества посвящена дизайну книги, работе со шрифтами, конструированию макетов, оформлению титульных листов, переплётов и суперобложек. То есть созданию единого оформления книги в определенном стиле. Таких книг было около двухсот. 

Излюбленная его техника — гравюра на дереве, в том числе цветная ксилография. Художник работал также в технике офорта

Ярчайшая страница творчества Бисти - участие в оформлении серии «Библиотека всемирной литературы». 

В коллекции Севастопольского художественного музея хранится значительная часть творческого наследия мастера – более пятисот отпечатков с авторских досок, верстки и книги, переданные в дар художником, его семьей, закупленные музеем. 

Мы представляем иллюстрации к эпическим произведениям, для чего требуется не просто техническое мастерство, но и особое художественное мышление. 

Грек по национальности, родившийся на берегах Черного моря, рядом с одной из греческих колоний - Херсонесом, соленый ветер моря и зной степей он впитал с детства. Неудивительно поэтому, что значительную часть своей творческой жизни Дмитрий Спиридонович посвятил оформлению античной классики. 

Великий эпос Древней Греции «Одиссея». Как передать все те сложные смыслы, не всегда уже нам понятные, которые заложены были в этом грандиозном тексте? 

Начал великую песнь Демодок; Одиссей же, своею 
Сильной рукою широкопурпурную мантию взявши, 
Голову ею облек и лицо благородное скрыл в ней. 
Слез он своих не хотел показать феакийцам. 
                     Одиссея, Песнь 8. 83-85 

Иллюстрация к поэме Гомера «Одиссея». Песнь VIII. 1980 Ксилография

Бисти на первый план выводит Художника, Творца. Главный герой, Одиссей, на дальнем плане. Трагичность песнопения выражена преобладанием черного над белым. 
И совсем иначе, преобладанием белого над черным, решена встреча Одиссея и Навсикаи. 

Иллюстрация к поэме Гомера «Одиссея». Песнь VI. 1981 Ксилография


Бич и блестящие вожжи взяла Навсикая и звучно 
Мулов стегнула. 
………………………………………………………………………………. 
…нашел, наконец он, что было приличней 
Словом молить умиленным, в почтительном став отдаленье 
         Песнь 6. 81-82, 145-146.

Суперобложка к книге – это всегда обобщение или выделение главного. 
Суперобложка к изданию Вергилия «Буколики. Георгики. Энеида» в
серии «Библиотека Всемирной литературы». Не датирован

Из «Энеиды» Вергилия, которой жители Древнего Рима подтверждали свое происхождение от одного из греческих героев, Энея, сложно отобрать главное. Там важен каждый эпизод. Но начало положено предсказанием Фавна, сын которого правил латинянами. Мы видим музицирующего Фавна и пейзаж с храмом на холме, обломками колонны. Рукотворное не вечно. Вечны солнце, облака, земля. Будут меняться народы, населяющие эту землю, пройдут войны, но земля примет все и всех. И вновь взойдут травы и вырастут деревья. И новые люди оживят это пространство. 

«Слово о полку Игореве». Уже композиция иллюстрации передает эпический характер повествования, наш национальный менталитет: изображение выходит за рамку, словно не помещаясь. Этим подчеркивается необозримость отечественного пространства и широта русской души . 

О Русская земля! уже ты за холмом! 

Иллюстрация к «Слову о полку Игореве». М.: Детская литература,
1988, с. 25 Ксилография

Мы видим не столько конкретный пейзаж и конкретный храм – жемчужину древнерусской архитектуры церковь Покрова-на-Нерли – сколько обобщенный образ Древней Руси. С вечной борьбой света и тьмы над нею. 


И вину русских князей, раздорами допустивших «поганых на землю Русскую». 
Иллюстрация к «Слову о полку Игореве». Разворот. М.: Детская
литература, 1988, с.32-33. Ксилография

На другой день спозаранок 
кровавые зори свет возвещают; 
черные тучи с моря идут, 
хотят прикрыть четыре солнца, 
а в них трепещут синие молнии. 
Быть грому великому, 
пойти дождю стрелами с Дона великого! 
Тут копьям изломиться, 
тут саблям побиться 
о шлемы половецкие 
на реке Каяле, 
у Дона великого! 

Битва идет не только на земле, но и в небе, приобретая космический размах, где Добро и Зло сошлись не на жизнь, а на смерть. Ширь панорамного построения усиливается динамикой разнонаправленных частей иллюстрации – птиц, стрел, молний, всадников. 


В некоторые фрагменты автор осторожно вводит цвет. В титульном листе это солнце и алеющие, словно кровоточащие буквы. Но красный цвет – яркий, праздничный, предсказывающий победу солнца над тьмой. 


В нашем музее хранятся разные варианты одних и тех же эпизодов. Можно увидеть, как напряженно работал мастер над графическим решением листа. 


Мы тоже живем в непростое, эпическое время. И может эти произведения и не менее эпичные иллюстрации к ним помогут нам яснее различать главное и второстепенное. 
Т. П. Сайгушкина, искусствовед


Слово о полку Игореве. Титул. М.: Детская литература, 1988
Цветная ксилография